Descripción:
El presente proyecto abre la discusión sobre la reconceptualización del bilingüismo que ha imperado en los últimos años y que se asocia casi exclusivamente con las lenguas extranjeras, dejando fuera a las indígenas. El objetivo principal del presente proyecto es el diseño de materiales multimedia para adultos no hablantes del náhuatl. Debido a que muchos de los esfuerzos encaminados a la revitalización de dichas lenguas consideran principalmente a hablantes nativos jóvenes, este proyecto rompe con el paradigma de que los únicos capaces de retomar las lenguas originarias en sus manos son los mismos indígenas. A pesar de las muchas recomendaciones y esfuerzos de expertos en cuanto al empoderamiento de las comunidades para reavivar sus culturas y revitalizar sus lenguas, esta labor no logrará alcanzar su cometido sin el apoyo del resto de la población no especializada; a diferencia de lo que ha sucedido con lingüistas, antropólogos, historiadores, filólogos, etnólogos o arqueólogos. Por lo tanto, para la creación de los materiales en náhuatl se consideró el hecho de no existir suficientes ejercicios interactivos disponibles al público en la red de internet. Los ejercicios se diseñaron para practicar una habilidad del lenguaje (comprensión oral) y dos ámbitos lingüísticos (gramática y vocabulario). Los ejercicios interactivos son muestras del potencial que tiene la tecnología que ya se utiliza en otros idiomas mayoritarios. Estos ejercicios también responden a los nuevos enfoques de revitalización de lenguas indígenas que buscan el involucramiento de otros agentes de cambio que mejoren la convivencia entre culturas, más allá de los nativos hablantes o los especialistas. El fin principal de este proyecto es la replicación y el aumento de este tipo de materiales en náhuatl. Por lo tanto, fue deseable crear un sitio en la red de internet donde el proyecto estaría a la disponibilidad del público.